Fêter Tanpinar, fêter la littérature

Un des auteurs majeurs de la littérature turque, Ahmet Hamdi Tanpınar, a donné son nom à un festival de renommée internationale qui a vu le jour il y a un peu plus de quatre ans. ITEF - Istanbul Tanpınar Edebiyat Festivali | Festival de littérature Tanpınar, verra sa quatrième édition autour du thème de la peur, "şehir ve korku" (la ville et la peur), se dérouler du 1er au 7 octobre dans quatre villes turques : Istanbul, Hatay, Izmir et Ankara. C'est un festival ambitieux, j'y ai assité il y a deux ans, déçue par certains problèmes organisationnels. Mais j'applaudis tout de même les efforts de chaque individu participant à promouvoir la littérature locale et internationale.

Si vous êtes dans une de ces villes début octobre, n'hésitez donc pas à saluer quelques auteurs turcs et internationaux, dont Ece Temelkuran et Karin Karakaşlı que vous pouvez lire dans le premier volume de Meydan | La place. Le programme complet est en ligne : en turc et en anglais.

LIRE TANPINAR EN FRANÇAIS Vous pouvez trouver les oeuvres de Tanpınar en français dans la très belle collection Lettres Turques de Actes Sud :

Histoire de la Littérature turque du XIXe siècle , Actes-sud / Sindbad, collection "Bibliothèque turque", édition dirigée et présentée par Faruk Bilici, traduit du turc par Faruk Bilici, Catherine Erikan, Ferda Fidan et Gül Mete-Yuva, 2012.

L'institut de remise à l'heure à l'heure des montres et pendules, Actes Sud Littérature | Lettres turques, traduit du turc par : Timour Muhidine, 2007.

Pluie d'été, Actes Sud Littérature | Lettres turques traduit du turc par : Haldun Mehmet Bayri, 2006.